Seite 20 von 21
Eingesandt von Andreas F. Besser gesagt: sein Fahrrad wurde mit diesem Zettel beglückt.
Eingesandt von Reinhild W. Komma, Akzent, Apostroph – ist doch alles dasselbe.
Ohne Worte.
Da spricht es wenigstens mal jemand aus…
Vielsagende Zukunftsmusik: nach der Kreisreform, die ja auch immer viel und heftig diskutiert wird, kommt als nächster Schritt ganz simpel wie rigoros die Landkreisentsorgung!
Zum Glück ist die Bedeutung des Wortes „Begegnungsverkehr“ noch abgebildet worden, man wüßte sonst nicht so recht… Nebenbei gefragt: gibt es eigentlich eine Ausbildung für Leute, die solche…
Hätte man ein zweites Mal über die Idee nachgedacht, wäre vielleicht jemandem aufgefallen, daß diese Aufzählung eher Ekel erregt…
Nach „Return of the Jedi“ und „Return of the King“ jetzt der neueste Blockbuster, der alles bisher Dagewesene in den Schatten stellen wird: „Return of the Dishes“ –…
Nicht nur, daß Kontoren jetzt auch schon Konzerte geben, nein, sie verunglimpfen auch noch die Urheber der Musik durch fehlerhafte Orthographie, gepaart mit herablassender Pauschalisierung. Oder sollte das…
Aus der facebook-Sidebar, eine ganz besonders ansprechende Werbung. Ich habe die Anwendung jedoch trotz großer Versuchung nicht addiert, sondern lediglich die Werbung aus meinem Bildschirm subtrahiert, um damit…
Nomen est omen.
Da schnellt der Blutdruck gewiß in die Höhe – je nach Druckstärke. Aber vielleicht steckt dahinter auch einfach noch mittelalterliches Denken?
Warmlu-Befeuchter? Warm-Lube-Feuchter? Und mit Nachtlicht? – Egal, kaufen, kaufen, kaufen!!!
DEN Mietvertrag möchte ich sehen…
Is‘ eh wurscht… (Graffito in Prag)
Korrekt wäre ja: „The hills have two eyes“. Oder: „Die Hügel haben zwei Augen“. Aber das? Ist doch sehr inkonsequent.
Schön ist auch der kleine Punkt: Mütterberatung. „Also, ganz einfach: eine links, eine rechts…“
Aus irgendeinem Grund meint die Redaktion bei musicload.de, ihren Kunden „Beerdigungssongs“ empfehlen zu müssen. Gut, an und für sich ist das erst einmal eine weitere kleine Serviceleistung –…
In einer Sakristei gefunden – ich finde, das klingt ein wenig zu sehr nach „Wegsperren!“, obgleich ich nicht überprüft habe, wieviele Kroaten nun tatsächlich in den Schrank passen…
Auch ganz unverfänglich: „Wir treffen uns auf’m Strich“…
Ein recht unverfänglicher Treffpunkt…
Ein Nachtclub gleich hinter der deutsch-tschechischen Grenze wirbt mit einer offensichtlich von einem Übersetzungsprogramm geschaffenen Attraktion – meine Vermutung wäre eine wörtliche Übersetzung von „Whirlpool“, aber so klingt’s…